Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)
Por Jaime Cardoso
Gertrudis Gómez de Avellaneda nació en Cuba pero emigró a España en 1836.
Producto de este viaje fueron sus poemas “Al partir”. Bajo el seudónimo de La
peregrina publicó sus versos en varios periódicos de la península ibérica. Su
amor intenso por un estudiante la llevó a escribir una autobiografía y cartas
que después aparecieron en forma de libro. En Madrid estuvo en contacto con
intelectuales de la época y publicó su obra Poesías.
Poco después escribió Adiós a la lira, una obra también basada
en un frustrado amor. Gracias a los premios que le otorgó el Liceo Artístico y
Literario de Madrid en 1845, ganó enorme reconocimiento entre los escritores
románticos. Ese mismo año un acontecimiento cimbró la vida de la escritora. Su
hija, de apenas siete meses, murió. Desesperada, escribió al padre de la menor
para que la viera antes de morir. Las cartas muestran sus profundos
sentimientos en esos momentos aciagos. Después de casarse por primera vez y de
que su marido muriera, se recluyó en un convento. Por este entonces escribió Manual del cristiano, dos elegías y el
poema “A él”.
En 1854 presentó su
candidatura a la Real Academia Española pero no fue aceptada. Ya en 1856 se
casó nuevamente y en 1859 regresó a Cuba donde fue proclamada poetiza nacional.
Poco después murió su segundo esposo y ella se sumergió en una vida espiritual
y mística. Murió en España en 1873.
Preguntas de post-lectura
1.
¿Cuál
es la nacionalidad es la poetiza Gertrudis Gómez de Avellaneda?
2.
¿Cuál
es el título del poema que escribió la poetiza después de emigrar a España?
3.
¿Cuál
fue el pseudónimo que utilizó la poetiza?
4.
¿Cuál
es el título del libro que escribió en Madrid?
5.
¿Quién
le otorgó unos premios?
6.
¿Qué
reflejan las cartas que escribió la autora?
7.
¿Por
qué la poetiza se recluyó en un convento?
8.
¿Aceptaron
la solicitud de la poetiza hizo para ingresar a la Real Academia Española?
9.
¿En
dónde fue nombrada la autora “poetiza nacional”?
Actividades de pre-lectura del
poema “Significado de la palabra yo amé.”
1.
Por
el título ¿cuál podrá ser el tema del poema?
2.
Defina
el nuevo vocabulario. Ejemplo de palabras nuevas: desolante, quimera,ventura,
basta.
3.
Escriba
oraciones con las siguientes palabras y expresión: desolante, quimera, ventura,
basta, ¡y no más!
Significado de la palabra yo amé
Imitación de Parny[1]
Con yo amé dice cualquiera
Esta verdad desolante:
-Todo en el mundo es quimera,
No hay ventura verdadera
Ni sentimiento constante.-
Yo amé significa: -«Nada
Le basta al hombre jamás:
La pasión más delicada,
La promesa más sagrada,
Son humo y viento ¡y no más!»
Esta verdad desolante:
-Todo en el mundo es quimera,
No hay ventura verdadera
Ni sentimiento constante.-
Yo amé significa: -«Nada
Le basta al hombre jamás:
La pasión más delicada,
La promesa más sagrada,
Son humo y viento ¡y no más!»
Encuentre el significado del
poema contestando las siguientes preguntas:
1. ¿Quién dice una verdad?
2. ¿Cuál es la verdad?
3. ¿Qué significa para el hombre la expresión
"yo amé"?
4. ¿Qué son humo y viento?
5. ¿A quién va dirigido el poema?
¿Por qué cree usted que la autora escribió este poema?
Traduzca el
poema.